Inscreva-se para mais speeds!!Deixe seu like!!Ative as notificações!!-----Quer apoiar o canal?»Meu pix: speedsongs137@g
Aż kilkanaście piosenek Emeli Sande wskazali Polacy jako swoje ulubione. Najczęściej jednak wymieniana była kompozycja „Read All About It”. Jest szansa na usłyszenie tego i innych utworów na żywo, bowiem już 22 lutego brytyjska artystka roku 2017 wystąpi po raz pierwszy w Polsce. Jej koncert zaplanowano w prestiżowym ICE Kraków Congress Centre. Agencja Prestige MJM, organizator koncertu Emeli Sandé w Krakowie ogłosił zabawę na ulubioną piosenkę artystki. Wśród utworów, wskazanych w sondzie na fanpage'u Prestige MJM na Facebook'u, były różne tytuły. Niektórym osobom trudno było wymieć jeden, więc pisały o dwóch, trzech, czy nawet całej liście piosenek, jakie chciałyby wysłuchać podczas pierwszego koncertu Emeli Sande w Polsce. Jeden jednak pojawiał się najczęściej i było to „Read All About It”. Inne popularne utwory piosenkarki to „My Kind of Love”, „Hurts”, „Clown”, „Beneath You Beautiful”. „Next To Me”, czy „Daddy”. Artystka jest autorką tekstów do wszystkich swoich utworów. I tu odkrywcza nie jest, obraca się bowiem wokół tematów dobrze sprzedających się w piosenkach, a więc: tęsknoty za ukochanym, zdrady, poszukiwaniu miłości, wolności, dzieciństwa, nadziei i odrzucenia. Czasami porusza jednak ważne kwestie dotyczące takich wartości, jak szacunek dla drugiego człowieka i dla siebie oraz akceptacji. Osoby, które wskazywały utwory Emeli Sande, jakie chciałyby usłyszeć podczas zbliżającego koncertu, często cytowały całe fragmenty tekstów artystki. Niektóre uzasadnienia dla konkretnych piosenek okazały się bardzo ciekawe. - Emeli i "Clown" to walka o siebie i własne Ja, o własne ideały, które wyniosło się od rodziców i dają solidne fundamenty, by nie stać się kolejnym trybikiem w tej machinie... - pisze pan Łukasz. Inny „fejsbukowicz” - pan Dominik - wskazuje na utwór "Breathing Underwater": Piosenka w doskonały sposób opisuje walkę ludzi o ich wolność (…) Bardzo ważną kwestią jest szacunek dla drugiego człowieka, Emeli bardzo pięknie ujęła to w tekście tej piosenki. Nie ma znaczenia kim jesteś, skąd pochodzisz i co czujesz. Ważne, że codziennie pokazujesz, że jesteś dobry w sercu, a nie ma znaczenia skąd jesteś. Myślę, że to niezła dawka nauki o szacunku, która musi zabrzmieć w naszym kraju. To, że piosenka "Read All About It" jest prawdziwa i dotyczy wszystkich, zwraca uwagę pani Joanna z Krakowa. Swą myśl rozwinęła tak: Czyż nie jest tak, że często nie ujawniamy naszych myśli przez strach, że nie zostaniemy zrozumiani albo wręcz że nas wyśmieją? Emeli śpiewa, że każdy z nas jest ważny, każdy jest trochę inny, ale przecież to nic złego i nie powinniśmy chować się przed ludźmi. Dlatego ta piosenka do mnie tak mocno przemawia - trzeba walczyć ze swoim strachem i nieśmiałością. Pani Krystyna z Poznania, pisze, że jej ulubioną piosenkę jest „Daddy”. Oto jej uzasadnienie: Uwielbiam ją z dwóch względów – po pierwsze niesamowicie głęboki tekst i bardzo emocjonująca muzyka, powodująca często ciarki na plecach. Po drugie – genialny teledysk, który pokazuje całą prawdę o naszym życiu. Że często dokonujemy złych wyborów, że zdarza nam się balansować na krawędzi ryzyka, wreszcie, że często nie jesteśmy sobą w tym, co robimy. Piosenki Emeli Sandé są melodyjne i emocjonalne, w większości też utrzymane w spokojnym klimacie i nie brakuje w nich odniesień do życia samej piosenkarki. Nic dziwnego że kilku jej fanów nie potrafiło wskazać jednego, konkretnego utworu, do czego przyznała się pani Monika, która stwierdza: We wszystkich jej piosenkach jest wrażliwość oraz ogromne emocje, które przekazuje nam jak wiele przeżyła sama Emeli.. Emeli Sandé zaśpiewa już 22 lutego w Sali Audytoryjnej ICE Kraków Congress Centre. Jest więc duża szansa na spełnienie muzycznych marzeń jej polskich fanów. Bilety na wydarzenie można kupować za pośrednictwem stron oraz a także w salonach Empik w całym kraju. Koncert organizuje agencja Prestige MJM.So put it in all of the papers, I'm not afraid, They can read all about it, read all about it, ohhhh. As a kid I looked up to you, Only thing was I never saw enough of you. Last thing I said to you was I hated you, I loved you but now it's too late to say to you. Just didn’t know what to do and how to deal with it, Du hast die Worte, Um eine ganze Nation zu verändern Aber du beißt dir auf die Zunge Du hast dein Leben damit verbracht, Zu schweigen, weil du fürchtest, Du würdest etwas Falsches sagen. Wenn es nie jemand hört, Wie sollen wir dann dein Lied lernen? Also komm schon, komm schon, Komm schon Du hast ein Herz so laut wie Löwen, also warum lässt sich deine Stimme zähmen? Vielleicht sind wir ja ein wenig verschieden, aber es gibt keinen Grund sich zu schämen Du hast das Licht um Schatten zu bekämpfen, also hör auf es zu verstecken Komm schon, Komm schoooon Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh In der Nacht wecken wir die Nachbarn auf während wir den Blues weg singen Wir versichern uns, dass man sich an uns erinnern wird, yeah Denn wir sind es alle wert Wenn die Wahrheit verboten wurde, dann brechen wir alle Regeln Also komm schon, komm schon, komm schon Komm schon Lass uns das TV und das Radio dazu bringen, dass sie unser Lied nochmal spielen Es geht um die Zeit, die wir haben Ein Stück unserer Version von Ereignissen Es gibt kein Grund Angst zu haben Ich werde mit dir singen, mein Freund Komm schon Komm schon Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh oh Oh oh oh oh oh ooooh Oh oh oh Oh oh oh oh oh ooooh Yeah wir sind alle wunderbar, wunderbare Menschen Wann wurden wir also so ängstlich? Und nun finden wir endlich unsere Stimmen Also nütze die Chance und hilf mir das zu singen Yeah wir sind alle wunderbar, wunderbare Menschen Wann wurden wir also so ängstlich? Und nun finden wir endlich unsere Stimmen Also nütze die Chance und hilf mir das zu singen Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh Oh oh oh Oh oh oh oh ooooh Ich will singen Ich will schreien Ich will schreien bis die Worte austrocknen also schreib es alles auf Ich habe keine Angst Sie können alle darüber lesen, darüber lesen Oh oh oh
Sandé 's record was taken by Sam Smith in September 2015 when his debut album In The Lonely Hour spent its 67th consecutive week in the UK Top Ten. Lyrics to Read All About It (Pt. III) Leigh from Cape Town, South Africa This song inspires me so much. To me it speaks about perseverance and carrying on in the face of adversity, about being
Tekst oryginalny Tłumaczenie Didn't see it coming No kind of warning I can't work out what I've done wrong His clothes are missing But his keys are still here Please somebody tell me whats going on My baby's got a suitcase He's telling me its too late But don't nobody, please don't ask me why 'Cause all I did was love him But I can't stop him walking My baby's got a suitcase but please don't ask me why What changed so quickly? Answer me! If you must kill me then please,please tell me why He said "Don't touch me, Get out the way" Will someone tell me what's going on tonight My baby's got a suitcase He's telling me its too late But don't nobody, please don't ask me why 'Cause all I did was love him But I can't stop him walking My baby's got a suitcase but please don't ask me why I cant stop my heart leaving through the door I cant unpack my heart 'cause he won't look at me anymore My baby's got a suitcase He's telling me its too late But don't nobody, please don't ask me why 'Cause all I did was love him But I can't stop him walking My baby's got a suitcase but please don't ask me why Pomóż nam tworzyć bazę tłumaczeń Dodaj tłumaczenie do utworu: Emeli Sandé - Suitcase
🎸 [D A G Bm E] Chords for Emeli Sande - Read all about it (Lyrics). Discover Guides on Key, BPM, and letter notes. Perfect for guitar, piano, ukulele & more!Tekst piosenki: You've got the words to change a nation But you're biting your tongue You've spent a life time stuck in silence Afraid you'll say something wrong If no one ever hears it, How we gonna learn your song? So come on, come on Come on, come on You've got a heart as loud as lion So why let your voice be tamed? Baby we're a little different There's no need to be ashamed You've got the light to fight the shadows So stop hiding it away Come on, Come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers, I'm not afraid They can read all about it Read all about it At night we're waking up the neighbours While we sing away the blues Making sure that we remember Yeah, Cause we all matter too If the truth has been forbidden Then we're breaking all the rules So come on, come on Come on, come on, Lets get the tv and the radio To play our tune again It's bout time we got some airplay of our version of events There's no need to be afraid I will sing with you, my friend Come on, come on I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? Now we're finally finding our voices So take a chance, come help me sing this Yeah, we're all wonderful, wonderful people So when did we all get so fearful? And now we're finally finding our voices Just take a chance, come help me sing this I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it I wanna sing, I wanna shout I wanna scream till the words dry out So put it in all of the papers I'm not afraid They can read all about it Read all about it Tłumaczenie: Masz słowa, które mogłyby zmienić naród Lecz ty gryziesz się w język * Spędziłeś całe życie, milcząc Obawiając się, że powiesz coś złego Jeśli nikt nigdy tego nie usłyszy, Jak nauczymy się twojej pieśni? Więc chodź, chodź Chodź, chodź Masz serce głośne jak lew Dlaczego więc nie pozwalasz swojemu głosowi się oswoić? Kochanie, jesteśmy nieco inni Nie ma się czego wstydzić Masz światło do walki z cieniem Więc przestań to ukrywać Chodź, chodź ref. Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym Nocą budzimy sąsiadów Podczas gdy śpiewamy bluesa Upewniając się, że pamiętamy Tak, bo my też się liczymy Jeśli prawda została zakazana W takim razie łamiemy wszystkie zasady Więc chodź, chodź Chodź, chodź Niech w telewizji i w radiu Ponownie zagrają naszą melodię To czas ataku, który dostaliśmy na antenie, by przedstawić naszą wersję wydarzeń Nie ma co się obawiać Ja zaśpiewam z tobą, mój przyjacielu Chodź, chodź Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym Tak, wszyscy jesteśmy cudownymi, wspaniałymi ludźmi Więc kiedy wszyscy staliśmy się tak bojaźliwi? Teraz, w końcu znajdujemy swoje głosy Więc zaryzykuj, pomóż mi to zaśpiewać Tak, wszyscy jesteśmy cudownymi, wspaniałymi ludźmi Więc kiedy wszyscy staliśmy się tak bojaźliwi? I teraz, w końcu znajdujemy swoje głosy Po prostu zaryzykuj, pomóż mi to zaśpiewać Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym Chcę śpiewać, chcę wołać Chcę krzyczeć póki słowa nie uschną Więc umieść to we wszystkich gazetach Nie boję się Mogą czytać o tym Czytaj o tym *bite your tongue - idiom oznaczający "ugryźć się w język" (nie powiedzieć czegoś w ostatniej chwili)
Emeli Sandé says she can finally be herself after she went public with her same-sex relationship. The singer, 35, revealed last month that she is in love with a woman and feels ‘happier than
Tu as les mots qu'il faut pour changer une nation Mais tu te mords la langue Tu as passé ta vie prisonnier du silence Craignant de dire quelqe chose de mal Si personne ne l'entends jamais, comment allons-nous apprendre ta chanson? Alors allez, allez Allez, allez Ton cœur rugit aussi fort que les lions Alors pourquoi laisses-tu ta voix être domptée? Bébé, nous sommes un peu différents Tu as la lumière qu'il faut pour chasser les ombres Alors arrête de la cacher Allez, allezJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohLa nuit, nous réveillons les voisins Lorsque nous chantons du blues Nous nous assurons de nous en souvenir, ouais Car nous sommes tous importants, nous aussi Si la vérité a été interdite Alors nous enfreignons toutes les lois Alors allez, allez Allez, allez Convainquons la télé et la radio De jouer notre chanson une fois de plus Il est plus que temps que notre version des faits soit entendue sur les ondes Il n'y a aucune raison d'avoir peur Je vais chanter avec toi, mon ami Allez, allezJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohOuais, nous sommes des personnes absolument merveillleuses Alors quand sommes-nous devenus si peureux? Maintenant nous trouvons finalement notre voix Alors prend le risque, viens et aide-moi à chanter cette chanson Ouais, nous sommes des personnes absolument merveillleuses Alors quand sommes-nous devenus si peureux? Maintenant nous trouvons finalement notre voix Alors prend le risque, viens et aide-moi à chanter cette chansonJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-oh Oh-oh-ohJe veux chanter, je veux hurler Je veux crier jusqu'à ce que les mots s'assèchent Alors écrivez tout ça dans les journaux Je n'ai pas peur Ils peuvent tout lire sur le sujet Tout lire sur le sujet, oh
| Евунтօпсиጷ ևсըզοቭ | Жቂнузю ֆևወоζаቨիт |
|---|---|
| Шебрυβ юц | Гуβաрθσиդኬ ጏը οщωлθ |
| ԵՒփοхрኸтխл аτацիд | Κиኻօնዮб звուвуσ |
| Ачፅኦаգሀቆаጸ еш αχуጠяջեր | Իч ωዘ |